Личное  · 5 минут  · 1 коммент.

Учим арабский

Во время поездок в Египет, я немного подучил арабский. Очень полезно знать хотя-бы пару слов на этом языке, т.к. арабы любят делать вид, когда это им нужно, что не понимают английского и русского. Так же это позволяет получать максимальные скидки при торге, да и вообще - хорошее к себе отношение Общие фразы: нАм - да (…

Во время поездок в Египет, я немного подучил арабский. Очень полезно знать хотя-бы пару слов на этом языке, т.к.  арабы любят делать вид, когда это им нужно, что не понимают английского и русского. Так же это позволяет получать максимальные скидки при торге, да и вообще — хорошее к себе отношение

Общие фразы:

нАм — да (литературное — айУа)

лЯа — нет (литературное — кЕлла)

сабАх эльхИр — доброе утро

мессЕ эльхИр — добрый вечер

(вообще если дословно переводить, то «утро жасминовое», «вечер нарцисовый», т.е. первое слово — время,  а второе — какой-нибудь цветок)

шукрОн — спасибо (о — среднее между «о» и «а») шукрОн гЕдден — спасибо большое

минфАдляк — «пожалуйста», но употребляют это слово редко. Почему-то в Египте чаще заменяют его на «аафОн», которое скорее ближе к русскому «извините»

зубУн — туристы

ана фЭкер — я помню

ис макЕй — как тебя зовут?

кЕлла тамАм — всё отлично?

заИк — как дела? (вопрос реторический)

амэлИ — как дела? ( э — почти не произносится)

куАйс — хорошо

тамАм — отлично

гаедгИдден — очень хорошо (могут это слово не все понимать, т.к. классический арабский (литературный)

бИсь ямАн — зашибись (сленговое слово — арабская интерпритация (они букву П не выговаривают вообще) английского «Мир тебе мужик» — очень модное, молодёжное выражение. Будет радовать простых торговцев, барменов, и.т.д. Но могут не понять, к примеру, в аптеке)

швАя-швАя — чуть-чуть

хагИбо тЭни — принесу позднее (очень важная и полезная фраза, особенно если нужно что-то унести из бара в номер, а вам говорят, что с тарелкой (стаканом) нельзя выходить)

бАдьин — позднее

бОкра — завтра

бАди бОкра — послезавтра

инахАрда — сегодня

эмбЭра — вчера

Эль Энн — сейчас

фУта — полотенце (например пляжное)

эдИни… — дай мне…

хадИлак — я даю

мЕши — ОК (последний звук «и» почти не произносится. Среднее между «и» и мягким знаком. Буква Е — среднее между Е и Э)

анА мАши — я иду

Ялла — пошли (например позвать уборщика за собой в номер)

Имши — иди (можно и посылать так — выходит не грубо. Что-то вроде — иди отсюда)

анА Эсиф — я извиняюсь

алЯ фЭн ? — куда мы поедим?

мАабат — вместе (муж и жена вместе например)

ашУфат бАдьин — увидимся скоро (ашУфат бОкра — увидимся завтра)

анА мабЭт калЕмш арабик куАйс — я не говорю по арабски хорошо (можно без последнего слова — тогда вообще не говорю по арабски выйдет)

Энта битеткАлем энглИси (рУсси)? — ты говоришь по английски (русски)?

анА Энди мушкЕла — я имею проблемму

анА Айс ээбЭль Эльмудир элАам — я хочу видеть менеджера главного (произношение сложно написать, так что попросите кого-нибудь из арабов вам сказать эту фразу)

йомАк саИд — что-то вроде «удачи» — можно использовать вместо слов «добрый день»

орИдо (это более литературное) или Айса — хочу

лЯ орИд (литературное) — не хочу. Можно ещё сказать «мешАйз»

мОмке? — можно?

сАбо — туфли

Аста — стоп (так можно таксистов просить остановить например)

садИки (литературное) или сАхби — друг

хабИби — любимая

бЭнти — дочка

рАгель — мужчина

талАт марАт — третий раз (например талАт марАт ф Шарм — третий раз в Шарм-Эль-Шейхе)

Название мест:

марИна — Наяма Бэй

шАрм — старый город (в Шарм Эль Шейхе)

Торговля:

бикЭм? — сколько стоит?

эльхасАб? сколько за всё? (можно не мучаться и везде употреблять «бикЭм» — например попросить счёт в кафешке — это нормально)

ахальсАр? — это последня цена?

хотфЭкра вэштЭри бОкра — я только посмотреть,  а покупать я приду завтра (вообще это местный юмор, т.е. продавцов будет весьма веселить эта фраза)

рАлли гИдден — дорого очень

биби[ао] — они продают (ао — среднее между а и о)

хадЭя — подарок

ашкАль — дизайн

Цифры:

вЭхэд — один

этнЭйн — два

талАта — три

арбА — четыре

хамсА — пять

сЕтта — шесть

сАба — семь

тамАниа — восемь

тЕса — девять

Ашара — десять

хэдАшер — одиннадцать

этнАшер — двенадцать

талатАшер — тринадцать

арбатАшер — четырнадцать

хамастАшер — пятнадцать

сеттАшер — шестнадцать

сабатАшер — семнадцать

тамантАшер — восемнадцать

тесаАшер — девятнадцать

ашрИн — двадцать

Далее цифры у арабов произносятся несколько иначе, чем по русски. Например тридцать пять по арабски говорится «пять тридцать». Иными словами — десятки и единицы менять местами.  Например двадцать один — вЭхэд ашрИн.

талатИн — тридцать

арбЭин — сорок

хамсИн — пятьдесят

сеттИн — шестьдесят

сабаИн — семдесят

таманИн — восемьдесят

тесаИн — девяносто

мЭя — сто

Далее цифры образуются так сто двадцать пять — это сто пять двадцать, т.е. меняются местами только единицы и десятки.

митИн — двести

талтамЭя — триста

арбамЭя — четыреста

хамсамЭя — пятьсот

суттумЭя — шестьсот

субумЭя — семьсот

тумнумЭя — восемьсот

тусоумЭя — девятьсот

Альф — тысяча

алфЕйн — две тысячи

талЯт талАф — три тысячи

Я, ты, он, она:

анА (айнА) — я

Энта — ты

Эхна — мы

Энто — вы

хЭйя — она

хоУа — он

Размеры:

кибИр — большой

су[гр]аЯр — маленький (гр — горловое «р», как во французском языке)

В аптеке:

салдалЭя — аптека

хОна шарагЕя — клизма

хабУб карбОн — активированный уголь

исхЭль — панос

барАгга — рвота

эле лЭдж — таблетка

зАбор — эрекция

Иногда нужно и поругаться:

Очень важно понимать и не приличные выражения по двум причинам: во-первых всегда можно понять, когда тебя обзывают и адекватно ответить, ну а во-вторых можно грамотно послать тех, кто особо навязчиво пристаёт. Ответить почти на все ругательства можно повторив то, что сказали и добавив слово «Энта» — ты.

грАби (р-горловое, как во французском языке) — дурак. Ответить можно айнА мОш грАби — я не дурак

хомАр — осёл

яЭбн эльмитнЭка — что-то вроде «сукин сын» — мат!

коссОма — что-то вроде «твою мать» — мат! Ответить можно коссОма Энта — (энта — ты)

будАн — яица

таЮли крОв — ненавижу

матИльми сЭш — не трогай её (не ругательство, можно спокойно употреблять, когда например ребёнка начинают гладить по голове)

айнЭк хатЭлла — глаза убери (это можно так же спокойно говорить, если «пялятся» слишком наглго. Вообще у них не принято разглядывать женщин, т.к. вообще-то мусульманская страна, но вот с русскими они себе такое позволяют, т.к. русские женщины часто ведут себя, как б…и. Эта фраза их быстро ставит на место)

нАфедли нАвсек — пошёл нафиг (не мат, но послали. Не употреблять в процессе торга и.т.д. Это именно послать куда подальше, например если гадость какую-то сказали)

тИз — задница

шармУт — проститутка

андОманк — тоже что-то вроде «твою мать»

Общая информация — если вы услышите, что вас обзывают матом или плохо относятся, то можно об этом сообщить в туристическую полицию и у хама будут серъезные проблымы.

Поделиться:

1 комментарий

Оставить комментарий